当前位置:彩天下平台网址 > 神话传说 > 珀琉斯以为孙子碰到严重,五个大胆手拉手在阿

珀琉斯以为孙子碰到严重,五个大胆手拉手在阿

文章作者:神话传说 上传时间:2019-11-08

彩天下登录网址,十年过去了,底比斯之战阵亡英雄的儿子们决定再次征讨底比斯,为 他们死去的父亲们报仇。他们共有八人,称为厄庇戈诺伊,意即后辈英雄。 他们是:安菲阿拉俄斯的儿子阿尔克迈翁和安菲罗科斯,阿德拉斯托斯的儿 子埃癸阿勒俄斯,堤丢斯的儿子狄俄墨得斯,帕耳忒诺派俄斯的儿子普洛玛 科斯,卡帕纽斯的儿子斯忒涅罗斯,波吕尼刻斯的儿子忒耳珊特罗斯和墨喀 斯透斯的儿子欧律阿罗斯。墨喀斯透斯本不是七位英雄中的一个,他是国王 阿德拉斯托斯的兄弟。年事已高的国王阿德拉斯托斯也参加这次远征,但不 但任统帅。八个英雄一起在阿波罗神庙祈求神谕为他们选一个统帅。神谕告 诉他们,合适的人选是阿尔克迈翁。 阿尔克迈翁不知道在为父亲报仇之前,能不能担任此职。于是他也祈 求神谕,神谕回答说,两件事可以同时做。在这之前他的母亲厄里菲勒不仅 占有了那个晦气的项链,而且还获得了阿佛洛狄忒的第二件倒霉的宝物,即 面纱。那是波吕尼刻斯的儿子忒耳珊特罗斯继承的遗产,他又用它贿赂厄里 菲勒,要她说服儿子参加讨伐底比斯的战争。 为服从神谕,阿尔克迈翁出任了统帅,并准备回来后再为父报仇。他 在亚各斯建立了一支强大的军队。邻近城市里有许多勇敢的武士也参加进 来。一支浩浩荡荡的军队向底比斯挺进。像十年前的父辈们一样,这些儿子 们又围困了底比斯城,展开激烈的战斗。但他们要比父辈们幸运,阿尔克迈 翁在一次决定性的战斗中获胜,只有国王阿德拉斯托斯的儿子埃癸阿勒俄斯 被杀。他死在底比斯人拉俄达马斯手下。拉俄达马斯是厄忒俄克勒斯的儿子, 他后来又被厄庇戈诺伊的主帅阿尔克迈翁打死。 底比斯人丧失了首领和很多士兵,便放弃阵地,退守城内。他们向盲 人提瑞西阿斯寻求对策。预言家提瑞西阿斯那时还活着,但已有一百来岁了, 他建议大家派使者向亚各斯人求和,同时弃城而逃。 底比斯人采纳了他的建议,派了使者前往敌营议和。他们乘谈判之机, 用大车载着妻儿老小逃离了底比斯城。深夜,他们到了俾俄喜阿的一座城内。 盲人提瑞西阿斯也逃了出来,由于喝冷水受寒,不幸去世。这个聪明的预言 家到了地府也受到器重,因为他保留了那高超的感觉和占卜的本领。他的女 儿曼托没有和他一起外逃,她留在底比斯城内,落入占领者的手里。占领者 在进城前曾向太阳神阿波罗许愿,要把在城内发现的最高贵的战利品祭献给 他。现在他们一致认为神衹肯定喜欢女预言家曼托,因为她继承了父亲神奇 的预言本领。厄庇戈诺伊把曼托带到特尔斐,把她献给太阳神,作他的女祭 司。在这里,她的预言术更加完美,智慧更超常。不久,曼托成了当时最有 名的女预言家。人们常常看到有个老人和她一起进进出出。她把美丽的歌谣 教给老人。不久,这些诗歌传遍了希腊。 这个老人就是着名的迈俄尼亚的歌者荷马。

帕里斯作为一名使者前往斯巴达,可是他的行为严重地违背了民法和 宾主之道,不久就产生了恶果。 斯巴达国王墨涅拉俄斯和他的哥哥阿伽门农,即迈肯尼的国王,是希 腊英雄中最强大的王室王族。两人都是宙斯的儿子坦塔罗斯的后裔,他们是 珀罗普斯的孙子、阿特柔斯的儿子。这是一个高贵的家族。除了统治亚各斯、 斯巴达外,他们还主宰着伯罗奔尼撒的其他王国。希腊的许多君王都是他们 的盟友。 墨涅拉俄斯听到妻子被劫走的消息后,怒不可遏。他即刻离开皮洛斯, 赶到迈肯尼,把事情告诉了哥哥阿伽门农和海伦的异父姐妹克吕泰涅斯特 拉。他们两人为他分担痛苦与屈辱。阿伽门农安慰他,并答应敦促从前曾向 海伦求婚的王子履行他们的誓言。兄弟两人遍游希腊各地,要求所有的王子 都参加讨伐特洛伊的战争。首先答应这个要求的有特勒泊勒摩斯,他是罗德 岛上有名的国王,赫拉克勒斯的一个儿子。他愿意装备九十只战船出征。其 次是亚各斯国王、神衹堤丢斯的儿子狄俄墨得斯答应率八十条海船参战。宙 斯的两个儿子,即海伦的两位兄长卡斯托耳和波吕丢刻斯听到妹妹被劫的消 息后便立即扬帆出海,跟踪追击,并已逼近特洛伊海岸的列斯堡岛。不料他 们遇到风暴,船只失踪。传说他们并没有溺死,而是被父亲宙斯召回天上, 变作两颗星星。他们从此成为海上水手的保护神。 现在,几乎全希腊都响应阿特柔斯的儿子的号召。只有两个国王还在 犹豫不决,一个是狡黠的奥德修斯,另一个是阿喀琉斯。 伊塔刻国王奥德修斯是珀涅罗珀的丈夫。他不愿为了斯巴达王后的不 忠而离开自己年轻的妻子和幼小的儿子忒勒玛科斯。当他看到帕拉墨得斯带 着斯巴达国王前来访问他时,便佯装发疯,驾了一头驴极不协调地去耕地。 后来,他把盐当种子撒在田里。帕拉墨得斯聪明绝顶,能看透一切凡人的诡 计。当奥德修斯正在耕地时,他偷偷地走进宫殿,抱走婴儿忒勒玛科斯,把 他放在奥德修斯正要犁的地上。奥德修斯小心翼翼地把犁头提起来,从儿子 旁边让过去。这下暴露了他神智很清楚,他完全在装疯。现在他无法再固执 地拒绝参加征战了,最后只得答应献出伊塔刻及其邻近岛屿的八条战船,听 候墨涅拉俄斯国王的调遣。但从此他对帕拉墨得斯心怀不满,有了成见。 阿喀琉斯也迟迟没有答应参加征战。他是阿耳戈英雄珀琉斯和海洋女 神忒提斯的儿子。 当他初生时,他的女神母亲也想使他成为神人。她在夜里背着父亲把 儿子放在天火中燃烧,要把父亲遗传给他的人类成分烧掉,使他圣洁。到了 白天,她又用神药给儿子治愈烧灼的伤口。她一连几夜都这样做。有一次, 珀琉斯暗中偷看。当他看到儿子在烈火中抽搐时,不禁吓得大叫起来。这一 来妨碍了忒提斯完成她的秘密使命。她悲哀地扔下了儿子,也不愿回宫去, 而是躲进海洋王国,和仙女涅瑞伊得斯住在一起。珀琉斯以为儿子受到严重 的伤害,便把他送到着名的医生喀戎那里。半人半马的喀戎是个聪明的肯陶 洛斯人,收留并扶养过许多英雄。他仁慈地收养了这个孩子,用狮肝猪胆以 及熊的骨髓喂养他。当阿喀琉斯九岁时,希腊预言家卡尔卡斯预示,远在亚 细亚的特洛伊城没有珀琉斯的儿子参战是攻不下的。他的母亲听说了这预 言,知道这场征战将会牺牲她儿子的生命,因此连忙浮上海面,潜入丈夫的 宫殿,给儿子穿上女孩的衣服,把他送到斯库洛斯岛,交给国王吕科墨得斯。 吕科墨得斯见他是个女孩,便让他跟自己的女儿们一起生活,玩耍。后来, 他在下巴上长出毛茸茸的胡子时,他向国王的女儿得伊达弥亚说出了自己男 扮女装的秘密。两人于是萌发了爱情。岛上的居民还以为他是国王的一个女 眷,实际上他已悄悄地当了得伊达弥亚的丈夫了。现在,他成了特洛伊征战 取胜的必不可少的人物,预言家卡尔卡斯知道他居住的地方,也知道他在征 战中的作用,所以透露了他的住处。于是他们派奥德修斯和狄俄墨得斯去动 员他参战。两位英雄到了斯库洛斯岛,见到国王和他的一群女儿。可是,无 论两位英雄眼力如何敏锐,仍然认不出哪个是穿着女装的阿喀琉斯。奥德修 斯心生一计,他叫人拿来一矛一盾,放在姑娘们聚集的屋子里。然后他命令 随从吹起战斗的号角,好像敌人已经冲进宫殿一般。姑娘们大惊失色,逃出 了屋子。只有阿喀琉斯依然留下,勇敢地拿起矛和盾。这下他暴露了自己的 身份,只得同意率领密耳弥冬和帖撒利人出征,并带着他的教练福尼克斯和 朋友帕特洛克罗斯同行。帕特洛克罗斯是同他在珀琉斯宫殿里一起长大的。 现在,他们率领五十只战船驶入希腊海,前往奥里斯。奥里斯是俾俄喜阿国 的一座港口城市,位于攸俾阿海湾,那是阿伽门农为所有的希腊王子和战船 选定的集合地点。阿伽门农被推选为联军统帅。奥里斯港聚集的英雄除了上 述的王子外,还有别的英雄们,其中最主要的有忒拉蒙和厄里玻亚的儿子大 埃阿斯,以及他的异母兄弟、着名的弓箭手透克洛斯;从洛克里斯来的俄琉 斯的儿子小埃阿斯;雅典的梅纳斯透斯;战神的儿子阿斯卡拉福斯和伊阿尔 梅诺斯;从俾俄喜阿来的几位英雄;从佛西斯和攸俾阿来的几位英雄;亚各 斯和伯罗奔尼撒人中有斯忒涅罗斯、卡帕纽斯和欧阿德涅,以及墨喀斯透斯 的儿子欧律阿罗斯;从皮洛斯来的三朝元老,年老的涅斯托耳;从亚加狄亚 来的安刻俄斯的儿子阿伽帕诺耳;从厄利斯和其他城市来的安菲玛库斯、塔 耳庇俄斯、迪俄瑞斯和波吕克珊诺斯;尼利斯国王奥革阿斯的孙子梅革斯; 此外,和埃托利亚人一起来的托阿斯;从克里特来的伊多墨纽斯和迈里俄纳 斯;从罗德岛来的赫拉克勒斯的后裔特勒帕勒摩斯;从西马岛来的尼瑞乌斯, 他是希腊将士中最英俊的男子;从卡吕冬来的赫拉克勒斯的后裔菲迪普斯和

按照涅斯托耳的建议,希腊人全都按家族和部落编好队,作好了战斗 的准备。这时,特洛伊人的城墙后面烟尘飞扬,原来他们开始前进了。希腊 人也向前推进。两支军队逼近,即将开始战斗。这时,王子帕里斯从特洛伊 人的队伍中跳了出来。他身穿彩色的豹皮战袍,肩上背着硬弓,身旁佩着宝 剑,手中挥舞两根长矛,他大声叫阵,要向希腊人中最勇敢的人单独挑战。 墨涅拉俄斯一看是他,心里兴奋得如同一头饿狮发现羚羊和牝鹿一样。他全 副武装,跳下战车,扑过来准备收拾这个抢去他妻子的贼徒。 帕里斯看到对手杀气腾腾,感到胆怯,不由自主地退回队伍里。赫克 托耳看到他畏缩地退回去了,愤怒得大叫:“兄弟,难道你空有一副英雄的 外表,心里却怯懦得像个女人吗?你没有看到希腊人如何嘲笑你吗?你除了 拐骗女人的本事,其他一无所长。像你这样的人,即使现在受伤倒在地上挣 扎,滚爬,美发上沾满了泥土灰尘,我也不会同情你的。” 帕里斯回答说:“赫克托耳哟,你胆量超群,意志坚定。你责备我也不 是没有道理。可是你不应该嘲笑我的美貌,因为它是神衹赐予的。如果你想 要我决斗,那么请特洛伊人和希腊人全放下武器。我愿意为了海伦和她的财 富同墨涅拉俄斯单独对阵。谁胜了,谁就带着海伦和她的财宝回去。不过, 我们必须订一个条约。这样,你们就可以和平地耕种特洛伊人的土地,而希 腊人也可以扬帆启航,回亚各斯去。” 赫克托耳听到他兄弟的话,感到意外,他高兴地从队伍里跳到前面, 挡住特洛伊人往前冲击。希腊人看到他时,纷纷朝他投石、射箭、掷飞镖。 阿伽门农连忙对希腊士兵叫道:“亚各斯的士兵们,住手!赫克托耳有话想 和我们说!”希腊人于是停止射击,静静地在原地等待。 赫克托耳大声宣布他兄弟帕里斯的建议。听完他的话,希腊人沉默着。 最后,墨涅拉俄斯说:“请听我说吧!我希望亚各斯人和特洛伊人最终能够 和解。这一场争斗是由帕里斯挑起的。我们双方都受尽了苦难。我与他必须 听从命运之神的决定拼个你死我活。其余的士兵,无论是希腊人还是特洛伊 人,都可以和平地回去。让我们献祭,并立誓,然后开始这一场不可避免的 决斗!” 双方士兵听了这话都很高兴。他们希望结束这一场不幸的战争。双方 驾车的人都勒住马头,英雄们跳下车,解下盔甲,放在地上。赫克托耳派出 两名使者,让他们回到特洛伊城内取来献祭的绵羊,同时请国王普里阿摩斯 到战场上来。国王阿伽门农也派使者塔耳堤皮奥斯回船上牵来一头活羊。神 衹的使者伊里斯变成普里阿摩斯国王的女儿拉俄狄克,也立即赶到特洛伊 城,把消息告诉海伦。海伦正在纺机前,赶织一件华丽的紫袍。上面的图案 表现特洛伊人跟希腊人战斗的情景。“快出来,你快出来,”伊里斯叫她,“你 将看到一件奇事!特洛伊人和希腊人刚才还互相敌对,现在却罢兵息战了。 他们倚着盾牌,把长矛插在地上,战争已经结束了。只有你的两个丈夫,帕 里斯和墨涅拉俄斯上阵决战,谁赢谁就能把你带回去!” 女神说着,海伦的心里不由得充满对故乡的眷恋,对她从前的丈夫墨 涅拉俄斯和其他的朋友们的怀念。她马上戴上银白色的面纱,遮住一双泪眼, 带着侍女埃特拉和克吕墨涅来到中心城门。国王普里阿摩斯和几个德高望重 的特洛伊人坐在城垛后面。他们由于年迈不能亲自参战,可是在国事会议上 他们发表的意见却是很有分量的。老人们看见海伦走来,立刻为她的天姿国 色所倾倒,并互相悄悄地低语:“怪不得希腊人与特洛伊人为这个女人争斗 了多年,她看上去就像一位不朽的女神!不过,不管她多美丽,还是让她回 到丹内阿人的船上去,免得我们的子孙再受她的祸害。” 普里阿摩斯亲切地招呼海伦。“过来吧,”他说,“我的可爱的女儿,坐 到我的身旁来!我要让你的第一个丈夫,让你的亲戚朋友们看一下,让他们 知道你对这场苦难的战争是没有责任的。这场战争是神衹们加在我们身上 的。现在告诉我,那个雄伟的男子是谁?他长得高大健壮,我还从来没有看 到如此威武的国王。” 海伦恭敬地回答说:“尊敬的父王,回顾往昔,我真愿意身遭惨死,我 离开了家乡、女儿和朋友,跟着你的儿子来到这里。想到这些,我真想淹没 在泪水里!但现在你问我这个问题,好吧,你想知道的那个人就是阿伽门农, 高贵的国王,勇敢的武士,他过去是我的夫兄。” 老国王又问:“那边的那个人是谁?他的个子没有阿特柔斯的儿子那样 高,可是却生得虎背熊腰。” “这是拉厄耳忒斯的儿子,”海伦回答说,“狡黠的奥德修斯。他的故乡 在伊塔刻一座怪石众多的岛上。” 听到回答,安忒诺尔也不由得接口说道:“公主,你说得对。我认识他, 也认识墨涅拉俄斯,他们曾作为和平使者到过我的家里,我接待过他们。他 们两人站在一起时,墨涅拉俄斯要比奥德修斯高大,但坐着时,奥德修斯显 得更加威严。墨涅拉俄斯很少说话,但说的话很有分量,充满睿智。但奥德 修斯说话时,双目看着地上,手里拄着拐杖,样子显得很不安,很难猜透他 是拘谨还是愚蠢。他如果坚持一件事情,那么一说话,声如洪钟,滔滔不绝, 再没有人比他更善于辞令了。” 普里阿摩斯朝更远的地方看去。“在那边,那个巨人是谁呀?”他大声 问道,“这个人高大有力,没有人能比得上他。”“他是英雄埃阿斯,”海伦回

墨诺扣斯献出了自己的生命,神谕实现了。克瑞翁竭力忍住了悲伤。 厄忒俄克勒斯则指挥七位首领把守七座城市,使得每一处容易遭受攻击的地 方都有人守卫。亚各斯人开始进攻了。一场攻防战开始了。双方喊声震天, 战歌嘹亮,号角嘶鸣。女猎手阿塔兰忒的儿子帕耳忒诺派俄斯冲在最前面, 率领他的队伍以盾牌掩护,攻打第一座城门。他的盾牌上画着他的母亲用飞 箭征服埃托利亚野猪的图像;预言家安菲阿拉俄斯冲到第二座城门下。他在 战车上装着献祭的供品。他的盾牌上没有装饰,也没有任何图案和色彩。希 波迈冬攻打第三座城市。他的盾牌上画着百眼巨人阿耳戈斯看守着被赫拉变 成母牛的伊娥的图像。堤丢斯率领部队攻打第四座城门。他在盾牌上画着一 张毛烘烘的狮皮,右手野蛮地挥舞着一支火把。被放逐的国王波吕丢刻斯指 挥攻打第五座城门,他的盾牌上画着愤怒的骏马。卡帕纽斯带领士兵来到第 六座城门下。他甚至夸耀他可以和战神阿瑞斯试比高下,他的盾牌上画着一 个举起城池、将它扛在肩上的巨人。最后,一座城门,也就是第七座城门, 由亚各斯的国王阿德拉斯托斯攻打,他的盾牌上画着一百条口里衔着底比斯 儿童的巨蛇。 当七支军队逼近城门时,他们投石射箭,挥舞长矛,但第一次进攻遭 到底比斯人的顽强的抗击,亚各斯人被迫后退。堤丢斯和波吕尼刻斯大声命 令:“步兵、骑兵、战车一起向城门猛攻啊!”命令传遍了整个部队。亚各斯 人重新振作起来,气势汹汹地发起进攻,可是又遭到迎头痛击,一排排人死 在城下,血流成河。 这时,亚加狄亚人帕耳忒诺派俄斯像旋风般冲向城门。他大声呼喊着, 要用火和斧子砸毁并焚烧城门。底比斯人珀里刻律迈诺斯防守着城门,他见 对方冲来,命令把铁制的防护墙拉开,正好容得下一辆战车进出,然后猛地 砸下去,把帕耳忒诺派俄斯砸死在城下。在第四座城门前,堤丢斯暴怒得如 同一条游龙。他急速地摇晃着饰以羽毛的头盔,手上挥舞着盾牌,发出嗖嗖 的声音,另一只手向城上投掷标枪,他周围的士兵也把标枪像雨点般朝城上 掷去,底比斯人不得不从城墙边后退。正在这时,厄忒俄克勒斯赶到了。他 集合了士兵,带领他们回到城墙边,然后又逐个巡视城门。他看到气急败坏 的卡帕纽斯扛来一架云梯。卡帕纽斯狂妄吹嘘,即使是宙斯的闪电也不能阻 止他攻陷城池。他把云梯靠在墙上,以盾牌作保护,冒着城上飞来的石块, 勇猛地向上攀登。这时宙斯亲自来惩罚这个狂妄之徒。他刚从云梯上跳到城 头时,宙斯用炸雷劈他,雷声震得大地动摇,他的四肢飞散,头发燃烧,鲜 血迸溅。 国王阿德拉斯托斯认为这是宙斯下令反对他们攻城的预兆。他带领士 兵离开战壕,下令撤退。底比斯人立即乘着战车或步行从城里冲出来。他们 感谢宙斯降下的福祉。一场混战后,底比斯人大获全胜,把敌人驱赶到很远 的地方,然后才退回城内。

本文由彩天下平台网址发布于神话传说,转载请注明出处:珀琉斯以为孙子碰到严重,五个大胆手拉手在阿

关键词: